13 мая 2009 11:22
Автор: Вадим Карасёв (г. Самара)
Ослепительно солнечный день
(Античная история)
Демокрит отложил в сторону тростниковое перо, прикрыл глаза, уставшие от долгой изнурительной работы в полумраке склепа, и потер подушечками пальцев веки. Набрав в ладонь воды из серебряного кувшина, плеснул ею себе в лицо. И улыбнулся, погладив бороду.
Демокрит был доволен работой последних недель. Перед ним лежало несколько листов папируса, исписанных тушью из сажи, экономным убористым почерком. Придвинув поближе железный подсвечник, он взял последний лист и стал всматриваться в написанное. Улыбаясь, лобастый мудрец становился похожим на ребенка, занятого игрой.
В такие минуты он ощущал себя всемогущим Зевсом, а пустынный мрачный склеп был его Олимпом.
Впрочем, что такое Зевс? Фантазия старых поэтов. Страшная игрушка для детей и легковерных.
Демокрит объяснил, что мир управляется не богами, а бессознательной природой. А значит, он вполне мог бы занять опустевшее место Творца. Ибо он понял и объяснил скрытые пружины мира. А понять и объяснить - не то же ли, что и сотворить? Называя вещь, человек как бы сотворяет ее. Все неназванное и таинственное существует помимо человека. Он же объяснил и назвал все - своим учением об атомах.
Черные буквы на папирусе были прекрасны. Лепясь друг к другу, они складывались в единую строгую картину мира. Здесь были лишь пустота и атомы, крохотные кирпичики Вселенной, из которых лепилось все сущее. Больше - ничего. Так что во всякой вещи уже было заключено в с е - все материальные первопричины. И даже огонь, самый совершенный из элементов, состоял лишь из мельчайших атомов. И даже тончайшая душевная жизнь объяснялась лишь невидимым движением этих же вездесущих атомов.
Здесь, во Вселенной, - множество миров, похожих и непохожих на наш. И в этом бесконечном пространстве, среди вечного движения, он был уверен, существовало множество других Демокритов. Других, но в то же время - таких же, как он.
От этой мысли становилось тепло и уютно. Она давала надежду на бессмертие. Здесь, в склепе, среди теней умерших, эта мысль была как нельзя более кстати.
Мудрец встал и потянулся. Ему вдруг захотелось увидеть, как пляшут пылинки в солнечном свете. Захотелось услышать живые человеческие голоса и погрузиться на какое-то время в бесконечное бурлящее море человеческой глупости и суеты. Его труд вдруг показался ему слишком серьезным и отвлеченным. Кроме того, жутко захотелось утолить голод: запасы еды в склепе иссякли.
Демокрит свернул листы папируса, засунул их в специальный футляр и подошел к тяжелой двери склепа. Толкнул ее - дверь со скрипом приоткрылась, и Демокрит должен был зажмуриться от яростного удара солнечных лучей.
Немного привыкнув к свету, Демокрит решил пройтись. Жизнь бессознательной природы свободно вливалась в его слух и зрение. Звонко пели кузнечики, жужжали желтые пчелы, о чем-то своем шумели стройные тополи и вязы. И всем им не было никого дела до философа.
Неподалеку весело журчал источник, считавшийся священным.
Кудлатый мудрец припал к нему, сделал несколько глотков ледяной воды.
Напившись, он спустился по склону к винограднику. Отправил в рот несколько сочных ягод, и ему показалось, что он в жизни не ел ничего подобного.
* * *
В Афинах был праздник, один из дней великих Дионисий.
Демокриту было приятно раствориться в беззаботной веселой толпе, которая не узнавала своего философа, как не узнает человека бессознательная природа.
Было приятно глазеть по сторонам. На взбудораженные вином и общим весельем лица горожан, на гибких танцовщиц с тамбуринами и кимвалами, на бесшабашные вакхические пляски с их резкими движениями, козлиными прыжками и смешными непристойными жестами, как бы предлагающими вспомнить культ Диониса и улыбнуться причудам самого веселого из богов.
На площади несколько горожан играло в кости. У Демокрита было с собой немного драхм, и он решил испытать удачу. Удача улыбнулась ему. Пару раз, после того, как он выбрасывал кости, они показывали максимальное количество очков - ему выпала "Афродита".
Теперь у Демокрита было уже несколько мин. На эти деньги можно было неплохо погулять на праздник.
- Ну и везет тебе, кудлатый, - сказал один из игроков.
- Что ж, в следующий раз повезет тебе, - ответил Демокрит и отправился дальше.
По дороге он по привычке размышлял о связи случайных, казалось бы, вещей. Почему самый большой выигрыш назван по имени Афродиты, богини любви? Выходит, любовный успех - дело случая? "Но ничто не бывает случайным, - думал Демокрит. - Люди придумали идол случая, чтобы пользоваться им как предлогом, прикрывающим их собственную нерассудительность. Может быть, Афродита улыбнулась ему вовсе не случайно? И нужно быть готовым к тому, что она улыбнется еще раз. И может быть, даже сегодня..."
Громкие человеческие и петушиные крики отвлекли его от размышлений.
Это был петушиный бой.
Демокрит пробрался сквозь плотную толпу зевак и увидел, как огромный огненно-рыжий петух уже добивал своего несчастного соперника.
Не дожидаясь окончания боя, Демокрит выбрался из толпы и отправился дальше. Петушиный бой казался ему одним из явных признаков болезни города, зараженного духом нетерпимости и воинственности. Прислушиваясь к тому, о чем говорят афиняне, он видел, что даже в праздник их мысли заняты бесконечно продолжавшейся враждой с Персией и Спартой. Для Демокрита найти научное доказательство какой-нибудь гипотезы было куда важнее, чем овладеть всем персидским царством. Люди же, окружавшие его, порою казались ему боевыми петухами. Только тех кормят перед боем чесноком и привязывают к ногам бронзовые шпоры, а этих кормят честолюбием или патриотизмом и дают в руки оружие. За теми наблюдает толпа зевак. За этими - выдуманные ими боги.
Но в такой великолепный солнечный день не хотелось думать о печальном. Развлекая себя, Демокрит стал внимательно всматриваться в лица встречных, пытаясь вообразить судьбу каждого из них.
И вдруг в одном бронзоволицем аристократе, идущем ему навстречу - в хламиде, расшитой золотом и пурпуром - он с радостью узнал своего ученика Антифонта.
Они обнялись. И после первых бессмысленно-радостных фраз, которые всегда вырываются у близких людей после долгой разлуки, Антифонт спросил:
- Демокрит, ты по-прежнему предпочитаешь живым компанию мертвецов? По-прежнему проводишь все дни в склепе?
Демокрит улыбнулся.
- Друг Антифонт, я по-прежнему полагаю, что истинное блаженство - в спокойствии души. Оно сравнимо с умиротворенной морской гладью, блистающей под солнечными лучами. И только в таком спокойствии ко мне приходят стоящие идеи. Разве я виноват, что обрести их среди живых весьма трудно?
- В Афинах только и разговоров, что о Сократе и его учениках, - заметил Антифонт.- Тебя же знают очень немногие. Тебе это не обидно?
- Нисколько. Пускай будет им обидно, что они ничего не знают о моих трудах. Кстати, те, кому мое имя все же известно... Что они говорят обо мне?
Антифонт смутился.
- Разное. Одни говорят, что ты сумасшедший. Другие же обвиняют тебя в безбожии...
- Да, боги...- Демосфен немного помолчал, подняв голову к небу и щурясь от солнца. - "В действительности я не могу знать наверняка, есть ли они или их нет. Слишком много препятствий для такого знания - и вопрос слишком темен, и жизнь слишком коротка..." Помнишь эти слова Протагора?
Демокрит потер живот.
- Но знаешь, друг Антифонт, я немного проголодался. Голос моих кишок заглушает голос моего разума. Не отправиться ли нам на какую-нибудь пирушку по случаю праздника?
- Ты угадал мои мысли, - обрадовался Антифонт. - Мы отправимся в мой дом. Мои друзья будут счастливы видеть тебя...
- Если принять во внимание то, что ты говорил об отношении афинян ко мне, для них это будет весьма сомнительное удовольствие, - заметил Демокрит.
По дороге Антифонт спросил:
- А что дом Аполлодора? Ты ведь всегда находил там приют...
Демокрит нахмурился.
- Не бывает ничего неизменного. И дома болеют так же, как болеет тело, - ответил он. - Я чувствую, что дом Аполлодора нездоров. И мне бывает как-то неуютно там.
* * *
Дом Антифонта блистал роскошью.
Хозяин и его гость сняли сандалии, рабы обмыли им ноги, после чего Антифонт и Демокрит заняли места на ложах перед обеденными столиками.
Через какое-то время дом наполнился гостями.
Рабы принесли воду в кувшинах для омовения рук, и после этой процедуры пир начался.
Повара Антифонта знали толк в кулинарном искусстве. Столы ломились от изысканных блюд. Здесь были морские скаты под соусом; крабы; жареные фазаны, блистающие розовой румяной корочкой; ласточки, приправленные оливковым маслом и разного рода пряностями; изюм; ароматные фиги; кувшины с вином, приправленным медом, козьим сыром и ячменной мукой. И много чистого вина - темного, красного, белого...
Солнечное вино с острова Родос, сладостная музыка юных флейтисток, усталость от труда предшествующих дней - все это заставило Демокрита изменить своей привычке соблюдать умеренность, и он сполна отдал должное искусству антифонтовых поваров. В завершение трапезы он отведал фиги, у них был медовый привкус. Он вспомнил, как однажды, во время обеда, вкушая фиги, пахнущие медом, он вдруг задумался над тем, откуда взялась у этих плодов такая необычайная сладость. Чтобы выяснить это, он встал из-за стола, желая осмотреть то место, где фиги были сорваны. Служанка же сказала: "Не утруждай себя. Я просто положила фиги в сосуд из-под меда". Демокрит был тогда сильно раздосадован: его лишили повода провести расследование. Но потом он все-таки нашел какое-то истинное, как ему казалось, обоснование медовой сладости фиги. Вот так всегда и всему он пытался найти непреложное обоснование, некую геометрически выверенную закономерность. Говорят, что это безумие? Что это самообман? Может быть, может быть... Но это е г о жизнь, и он сам хочет понять ее вкус, так же, как вкус этой сладчайшей фиги...
Демокрит выплюнул косточку, и тут его внимание вдруг привлекла одна из флейтисток - стройная и черноглазая. Звуки ее флейты казались звуками ее души - загадочной и прекрасной. Как представлялось Демокриту, влекли его эти звуки далеко - на родину, в тихую Абдеру, на берег солнечного моря.
Приподнявшись с ложа, Демокрит коснулся руки девушки.
- Как тебя зовут, красавица?
Девушка оторвала губы от флейты.
- Евклия, - ответила она и улыбнулась.
Именно такой философ представлял улыбку Афродиты.
Тем временем гости, взбудораженные добрым старым вином, музыкой и присутствием юных флейтисток, уже шумели, громко смеялись, а иные даже пустились танцевать.
Но тут хозяин дома прервал общее веселье, призвав придерживаться традиций, - для веселья было еще не время.
Звуки флейты стали торжественными. И соответствующее им выражение появилось на лицах девушек. Демокриту стало жаль улыбки Афродиты, слетевшей с губ Евклии.
Рабы внесли вино в трех кратерах. Антифонт и один из гостей совершили церемонию жертвоприношения, отлив из кратеров по несколько капель вина - богам и героям.
После этого хозяин дома объявил о начале симпосиона - застольной беседы и о необходимости выбрать распорядителя пира - симпосиарха.
Им стал острослов Диокл, которому и предстояло направлять ход беседы. Все осушили кубки в честь распорядителя пира, и тот обратился к Демокриту:
- Демокрит, тебе, я вижу, пришлась по душе эта юная флейтистка...
Философ взглянул на Евклию и увидел, как та смутилась и опустила взгляд.
- Что ж, я не буду этого скрывать, - ответил он.
- И ты, видимо, желал бы остаться с ней наедине...
- И этого нет смысла скрывать.
- Я тебя понимаю, - улыбнулся Диокл. - Очень хорошо понимаю. И меня женские глаза порою греют лучше любого вина. Но как же быть с твоими словами, что надо господствовать над удовольствиями? Зачем? Не лучше ли отдаться в их власть?
- Я не хотел бы, чтобы мои высказывания воспринимались, как закон. Не делать уступок жизни - это признак безрассудства. Чудесная Евклия могла бы быть одной из таких уступок. Но она может и отказать мне, предпочтя какого-нибудь юного балбеса. Я только говорю: благоразумнее тот, кто не печалится о том, чего не имеет, но радуется даже тому малому, что у него есть.
- Я слышал, Демокрит, - вступил в разговор юный Лисимах, - раньше ты был сказочно богат, но потом вдруг забросил свое богатство и проводишь свои годы в бедности. Почему?
- Что есть богатство? - улыбнулся Демокрит. - Песок, который уходит сквозь пальцы. Улыбка Афродиты. Сегодня - сияет. Завтра - исчезла. По-настоящему богат лишь тот, кто беден желаниями.
- А справедливость!? - воскликнул Антифонт. - Разве это справедливо, что ты, объяснивший картину мира, нищ, а твои ученики, рассказывающие о твоих трактатах богатым бездельникам и берущие немалые деньги за уроки, процветают?
- Ты говоришь о себе? - спросил Демокрит.
- И о себе - тоже.
- Что ж, это свидетельствует о твоем благородстве. Но поймите, друзья мои, желание справедливости и зависть - близкие родственники. Я не желал бы никому завидовать. Это слишком утомительно. Мне кажется, зависть - один из самых коротких путей к несчастьям.
- Неплохо сказано! - воскликнул Диокл. - Чем не повод пригубить кубки!
А после того, как кубки были осушены, он снова обратился к философу:
- Я хотел бы спросить у тебя еще вот о чем. Ты толкуешь об атомах, из которых, по-твоему, складывается все вокруг. Но как поверить в то, что невозможно увидеть?
- А разве кто-то из афинян видел живого Зевса? Или Ахилла? Тем не менее, они верят в богов.
- Но их можно себе представить.
- Ну, хорошо. - Демокрит встал и подошел к окну.
За окном по-прежнему сверкало солнце, сухой ветер гнал по дороге пыль.
- Подойди сюда, любезный Диокл.
Диокл подошел.
- Ты видишь эти пылинки, поднятые ветром? На самом деле они есть в воздухе всегда, но их обычно не видно из-за слишком малой величины. Но от того, что их не видно, они не перестают существовать. Так и атомы.
- А тайна!? - вдруг воскликнул за спиной философа юный Лисимах.
- Что - тайна?
- Если ты все объяснишь и дашь нам истину, где же останется место для таинственного? Для предчувствий, необъяснимых загадок, для любовного томления и восхищения перед красотой звездного неба над головой?
- Ты преувеличиваешь мои возможности, добрый Лисимах, - ответил философ. - Тайна действительно останется. Всего я не объясню. Истину не способен дать никто. Я только пытаюсь исследовать кое-что, скрытое от равнодушных глаз.
Устав от философских бесед, пирующие перешли к развлечениям. Они взирали на фокусников и танцовщиц, импровизировали каламбуры и развлекались коттабом - игрой, требовавшей умения определенным образом вылить остатки вина из чаши, чтобы при этом не опрокинуть плоскую миску с подставки...
А Демокрит в это время наблюдал за закатом солнца. Ему вдруг стало жалко потерянного дня, который не подарил ему ни одной плодотворной идеи.
Кровавый отсвет заходящего солнца разлился по всему горизонту. Наблюдая за тем, как меняются его оттенки, Демокрит с сожалением думал о том, что он пока так и не смог придумать какой-нибудь прибор, позволяющий исследовать природу солнца.
Рядом стояла Евклия, она играла на флейте, звуки были печальны.
- Знаешь, - сказал Демокрит, - в детстве мне казалось: если следовать за облаком, плывущим в небе, можно обойти всю землю...
Евклия немного помолчала, продолжая играть, а потом, прервав музыку, спросила:
- А ты много путешествовал?
- О да. Я ездил в Египет, к жрецам, к халдеям - в Персию, был в Индии, Эфиопии. Но сейчас мне вполне хватает кусочка земли в каком-нибудь склепе. Я привык к одиночеству.
Евклия вдруг протянула к Демокриту свою тонкую руку и погладила его непокорные кудлатые волосы.
- Я хотел бы сыграть в кости, - вдруг сказал философ. - Если Афродита снова улыбнется мне, значит - ты будешь со мной.
Он вернулся к пирующим и, сыграв несколько раз в кости, проиграл все выигранные днем деньги.
Афродита так ни разу и не улыбнулась ему.
* * *
В эту ночь Демокрит заснул в объятиях юной Евклии.
* * *
Во сне он увидел себя в родном городе Абдере. Почему-то именно здесь был Олимп. Поднимаясь на гору, Демокрит вдруг встретил бородатого широкоплечего кузнеца, который, прихрамывая, тоже поднимался к вершине горы. Демокрит сразу же узнал его: это был Гефест, бог огня и кузнечного ремесла.
- Куда ты направляешься? - спросил философ.
Гефест взглянул на него, его лицо было приветливо и добродушно.
- Как куда? Конечно же, на пир богов, к громовержцу Зевсу. А что здесь делаешь ты? Смертным не место на Олимпе.
- Я здесь для того, чтобы обратиться к тебе с просьбой, о, могущественный Гефест. Не мог бы ты сделать такой прибор, который помог бы мне исследовать природу солнца?
- Мне кажется, ты слишком самонадеян, смертный человек. Как ты можешь ко мне обращаться с такой просьбой, если даже не веришь в мое существование?
- Не знаю. Моя судьба - исследовать природу Вселенной.
- Чего же ее исследовать? - удивился Гефест.
Но потом все-таки смилостивился над Демокритом и выковал необыкновенный медный щит, объяснив: если его надраить и поставить против заходящего солнца, наблюдая за теми изменениями, которые будут происходить в отражении светила, можно будет многое понять в нем - такое, о чем раньше и не подозревал...
* * *
Наутро, оставив Евклию, Демокрит отправился в дом Харета, депутата Народного собрания. По словам Антифонта, у него можно было подешевле приобрести папирус, а папируса философу нужно было много.
Харет обрадовался гостю.
- Заходи! Я как раз пишу текст своей речи перед Народным собранием. Надеюсь, ты поможешь мне. А может быть, ты и сам выступишь?
- Прости, но зачем?
- Как зачем? Разве ты не видишь, что происходит в Афинах? Кругом - пристрастие к роскоши, к пышным пирам. Город погряз в разврате и пьянстве. И это - на пороге серьезной войны со Спартой. Война вот-вот начнется, не видеть этого может только слепой...
- Ты говоришь о праздниках. Но разве можно лишать их людей? Жизнь без праздников - это длинный путь без заезжего двора. И что бы ты предложил взамен?
- Нам нужно умерить наше расточительство и пьянство, нам нужно учиться у спартанцев самоограничению и мужеству, нам нужны новые законы.
- Прости, но я полагаю, что всякий закон - это всего лишь выдумка. Законы создаются людьми, но подчинить или изменить природу человека они не в силах...
- Я сожалею о том, что мы не поняли друг друга, - с огорчением сказал Харет. - Но через какое-то время, когда Афинам будет тяжело, ты вспомнишь о нашем разговоре и будешь упрекать себя, что остался в стороне в ту минуту, когда отечеству было трудно.
- Может быть. Но я не болею патриотизмом. Для хорошей души отечество - это весь мир...
* * *
Через два дня Демокрит садился на корабль, отплывающий во Фракию, в его родную Абдеру. Большую часть багажа философа составляли футляры с папирусом.
Единственное, о чем он жалел, покидая великий город, - то, что он никогда больше не увидит улыбку своей Афродиты - эта улыбка была так же мимолетна и невозвратима, как мимолетны и невозвратимы были дни его юности...
* * *
В этот день в доме Антифонта опять был пир.
- Скажи, Диокл, что слышно о военных событиях? - спросил хозяин дома, потягивая золотистое вино из кубка и прислушиваясь к нежной музыке флейтисток.
- Рассказывают, что спартанцы бьются отчаянно. В их войске - железная дисциплина. Немало афинян полегло на полях сражений.
- Да, это печально, - заметил Антифонт. И немного помолчав, добавил:
- Пожалуй, у этого вина с острова Лесбос какой-то кисловатый привкус. Вино с Родоса мне гораздо милее. Впрочем, как говорил мой учитель Демокрит, кислое и сладкое существуют лишь в людском мнении. Выходит, истинный вкус этого вина не может определить никто, и он останется для нас тайной. Кстати, Лисимах, говорят, ты недавно приехал из Фракии. Что там слышно о Демокрите?
- Он ослеп, - ответил Лисимах.
- Что ты говоришь... И как же это произошло?
- Рассказывают: пытаясь определить природу солнца, он слишком долго смотрел на его отражение в надраенном медном щите.
- Бедный Демокрит, - с сожалением сказал Антифонт. - Он мне всегда казался немного помешанным.
С этими словами Антифонт приподнялся с ложа и коснулся руки одной из девушек. Мягко отстранив флейту от ее губ, он посадил девушку к себе на ложе и поцеловал.
Это была Евклия.
- Не пора ли нам начать игру в кости? - предложил Диокл.
Лисимах подошел к окну. За окном сверкало ослепительно яркое солнце.
•
Отправить свой коментарий к материалу »
•
Версия для печати »
[an error occurred while processing this directive]